In Fajr is uitstellen mustahab (voorkeur). Dat betekent dat als er goed licht is, de Namāz dan begint. Ook mustahab tijd is dat je ca. veertig tot zestig verzen van de Heilige Qur’ān op een duidelijke en duidelijke manier kunt bidden (tartīl), en na het uitvoeren van salām is er genoeg tijd over dat als er een fout was je je Woezoe kon herhalen en de Namāz opnieuw kon bidden met veertig of zestig verzen op een duidelijke en beknopte manier. Om zoveel uit te stellen dat er twijfel is of de zon zal opkomen is makruh (afkeurend). Qāzi Khan etc. aangehaald in Qanoon-e-Shariat
Regel: voor vrouwen is het altijd mustahab om Fajr te bidden aan het begin en de rest van de
Namāz (blokken) nadat de Jamaat van de mannen is voltooid.
Regel: in de winter is de vroege Zohr mustahab. Bij warm weer is het mustahab om de Namāz laat te bidden, of het nu alleen of met Jamaat wordt gebeden. Echter, in het warme weer, als de Jamaat van Zohr vroeg is, mag je het niet missen voor de mustahab-tijd. Het seizoen van de herfst is in dezelfde regel als de winter, en het seizoen van de lente is in dezelfde regel als de zomer. Radd-ul-Muhtar, Aalamgiri aangehaald in Qanoon-e-Shariat
Regel: de mustahab tijd van Jumu’ah is hetzelfde als de mustahab-tijd van Zohr. Hijr
Regel: het is mustahab om de Asr Namāz uit te stellen, maar niet te veel dat de stralen van de zon dieprood worden en dat je zonder enige moeite direct naar de zon zou kunnen kijken, de zon die schijnt is geen vorm van diepe roodheid. Aalamgiri, Radd-ul-Muhtar, etc. aangehaald in Qanoon-e-Shariat
Regel: het is beter dat je Zohr bidt in de eerste helft van zijn tijd en Asr in de tweede helft van zijn tijd verricht. Guniya aangehaald in Qanoon-e-Shariat
Regel: uit onderzoek blijkt dat de zon twintig minuten voor zonsondergang dieprood wordt en ook twintig minuten na zonsopkomst rood blijft, wat de uit Namāz-tijd is. Fatāwa-e-Razwiyah, Bahār-e-Shariat aangehaald in Qanoon-e-Shariat
Regel: de verduidelijking van vertraging is dat de tijd die voor een bepaalde Namāz is toegewezen, in tweeën wordt gesplitst en dan wordt in de tweede helft de Namāz gebeden.
Regel: behalve op de dagen dat er bewolking is, is het altijd mustahab om Maghrib snel te starten, en als de tijd langer dan de lengte van twee rak’āt wordt uitgesteld, dan is het Makruh-e-Tanzīhī. Ook als zonder reden, dus reizen, ziekte etc. de tijd wordt vertraagd zodat de sterren duidelijk te zien zijn, dan is dit Makruh-e-Tahrīmi. Durr-e-Mukhtar, Aalamgiri, Fatāwa-e-Razwiyah aangehaald in Qanoon-e-Shariat
Regel: het is mustahab voor Ishā Namāz om voor het eerste derde deel van de tijd te worden uitgesteld. Het is toegestaan om na de eerste helft van de tijd te worden gebeden, wat betekent dat je de Farz rak’āt bidt vlak voordat de eerste helft eindigde, en als je uitstelt dat de nacht was gevallen (wat betekent na de eerste helft) dan is dit Makruh omdat het zou betekenen dat Jamaat (gezamenlijk) zou ontbreken. Hijr, Durr-e-Mukhtar, Khaniya aangehaald in Qanoon-e-Shariat
Regel: het is Makruh om te slapen voordat je de Ishā Namāz bidt. Qanoon-e-Shariat
Regel: na het Ishā gebed is het Makruh om over wereldse dingen te praten, verhalen of fabels te vertellen of ernaar te luisteren. Het is niet makruh om over belangrijke kwesties te praten, om de Heilige Qur’ān te lezen, of Allāh’s Naam te reciteren, of om te praten over religieuze voorschriften, verhalen van vrome mensen en om met gasten te praten. Ook is vanaf het aanbreken van de dageraad tot zonsopgang alle soorten gesprekken, behalve om de naam van Allāh Ta’ālā te reciteren makruh. Durr-e-Mukhtar, Radd-ul-Muhtar aangehaald in Qanoon-e-Shariat
Regel: als een persoon er zeker van is om wakker te worden, dan moeten hij de Witr Namāz bidden in het laatste deel van de nacht vlak voor het weer slapengaan en als ze dan wakker worden in het laatste deel van de nacht moeten ze Tahajjud bidden, ze kunnen Witr niet opnieuw bidden. Qāzi Khan aangehaald in Qanoon-e-Shariat
Regel: tijdens bewolkte dagen is het mustahab om de Asr en Ishā Namāz vroeg te bidden en mustahab om de andere namāz uit te stellen.