De islamitische geloofstraditie kent een rijke verzameling uitdrukkingen die diepgeworteld is in de Qur’ān, de Sunnah en het spirituele leven van moslims. Deze woorden en zinnen vormen niet slechts taaluitingen, maar dragen betekenissen die verbonden zijn met aanbidding, respect, dankbaarheid, lofprijzing en dagelijkse omgangsvormen. Voor studenten, docenten en geïnteresseerden is het essentieel om deze uitdrukkingen correct te begrijpen, juist uit te spreken en in de juiste context te gebruiken.

Deze overzichtstabel brengt de meest gebruikte islamitische uitdrukkingen samen in drie vormen:

  1. Arabisch schrift, zoals traditioneel gebruikt in religieuze bronnen;
  2. Fonetische transliteratie, om correcte uitspraak te ondersteunen;
  3. Een beknopte, grammaticaal verzorgde Nederlandse uitleg, zonder inhoudelijke toevoegingen of weglatingen.

Het doel van deze verzameling is om een betrouwbare, didactisch gestructureerde bron te bieden die direct inzetbaar is in onderwijs, studie, religieuze vorming en dagelijkse praktijk. Door de combinatie van Arabisch, fonetiek en betekenis ontstaat een toegankelijk en audit‑proof naslagwerk dat zowel beginners als gevorderden ondersteunt in het zorgvuldig en respectvol gebruik van deze uitdrukkingen.

ArabischFonetischBetekenis / Uitleg
آمِينĀmīn‘Gelieve te accepteren’, gezegd aan het einde van gebeden en smeekbeden.
ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْAs‑salāmu ʿalaykum‘Vrede zij met u’, islamitische begroeting.
ٱللّٰهُ أَكْبَرAllāhu akbar‘Allāh is groot’, de takbīr.
ٱللّٰهُ أَعْلَمAllāhu aʿlam‘Allāh weet het beste’.
ٱلْـحَمْدُ لِلّٰهِ وَٱلشُّكْرُ لِلّٰهِAlhamdulillāh wa shukru lillāh‘Alle lof behoort aan Allāh en alle dank is aan Allāh’.
أَمَّا بَعْدُAmmā baʿdFormule om inleiding van hoofdtekst te scheiden.
أَسْتَغْفِرُ ٱللّٰهَAstaghfirullāh‘Ik vraag vergeving van Allāh’.
أَعُوذُ بِٱللّٰهِ مِنَ ٱلشَّيْطَانِ ٱلرَّجِيمAʿūdhu billāhi mina sh‑Shayṭān ar‑rajīm‘Ik zoek bescherming bij Allāh tegen de vervloekte satan’.
عَزَّ وَجَلَّʿAzza wa jall‘Machtig en Majestueus is Hij’.
بَارَكَ ٱللّٰهُ فِيكَBārakallāhu fīk‘Moge Allāh je zegenen’.
بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمBismillāh ar‑Raḥmān ar‑Raḥīm‘In de naam van Allāh, de Barmhartige, de Genadevolle’.
فِي أَمَانِ ٱللّٰهِFī amānillāh‘In Allāhs bescherming’.
فِي سَبِيلِ ٱللّٰهِFī sabīlillāh‘In de weg van Allāh’.
حَضْرَةḤaḍrat / ḤazratEretitel, vergelijkbaar met ‘edelachtbare’.
حَسْبُنَا ٱللّٰهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلḤasbunallāhu wa niʿma l‑wakīl‘Allāh is genoeg voor ons en een uitstekende Voogd’.
لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللّٰهِLā ḥawla wa lā quwwata illā biʾLlāh‘Er is geen macht noch kracht behalve in Allāh’.
إِنَّا لِلّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونInnā lillāhi wa innā ilayhi rājiʿūn‘Wij zijn van Allāh en tot Hem keren wij terug’.
إِنْ شَاءَ ٱللّٰهُInshā’Allāh‘Als Allāh het wil’.
ٱسْتِغْفَارIstighfārHet vragen om vergeving.
ٱسْتِثْنَاءIstithnā’Uitzondering; zeggen ‘Inshā’Allāh’.
ٱتَّقِ ٱللّٰهَIttaqillāh‘Vrees Allāh’.
جَلَّ جَلَالُهُJalla jalāluh‘Groot is Zijn Majesteit’.
جَزَاكَ ٱللّٰهُ خَيْرًاJazākallāhu khayran‘Moge Allāh je belonen met het goede’.
كَرَّمَ ٱللّٰهُ وَجْهَهُKarramAllāhu wajhahū‘Moge Allāh hem eren’.
لَبَّيْكَLabbayk‘Tot uw dienst’, talbiyah van de hadj.
لِوَجْهِ ٱللّٰهِLi wajhillāh‘Voor het aangezicht van Allāh’.
مَعَ ٱلسَّلَامَةMaʿa salāmah‘Met de vrede’.
مَا شَاءَ ٱللّٰهُMāshā’Allāh‘Wat Allāh wil’.
مَوْلَانَاMaulānā‘Onze meester’.
رَبَّنَا وَلَكَ ٱلْـحَمْدRabbana wa lakal‑ḥamd‘Onze Heer, lof is voor U’.
رَضِيَ ٱللّٰهُ عَنْهَاRaḍiyAllāhu ʿanhā‘Moge Allāh tevreden met haar zijn’.
رَضِيَ ٱللّٰهُ عَنْهُRaḍiyAllāhu ʿanhu‘Moge Allāh tevreden met hem zijn’.
رَضِيَ ٱللّٰهُ عَنْهُمْRaḍiyAllāhu ʿanhum‘Moge Allāh tevreden met hen zijn’.
رَحِمَهُ ٱللّٰهُRaḥimahullāh‘Moge Allāh hem genadig zijn’.
صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمSallallāhu ʿalayhi wa sallam‘Moge Allāh hem zegenen en vrede schenken’.
سَمِعَ ٱللّٰهُ لِمَنْ حَمِدَهُSamiʿa Allāhu liman ḥamidah‘Allāh hoorde hem die Hem prees’.
سَيِّدُنَاSayyidunā‘Onze meester’.
شُيُوخShuyūkhMeervoud van shaykh.
سِيدِيSīdīSpreektaal voor ‘Sayyidī’.
سُبْحَانَ ٱللّٰهِSubḥānAllāh‘Verheven is Allāh’.
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىSubḥānahu wa Ta’ālā‘Geprezen is Hij en verheven’.
تَعَالَىTa’ālā‘Verheven is Hij’.
تَعَوُّذTaʿawwudh‘Ik zoek mijn toevlucht tot Allāh…’.
تَبَارَكَ ٱللّٰهُTabārakallāh‘Gezegend is Allāh’.
تَحْمِيدTamḥīdHet zeggen van ‘Alhamdulillāh’.
تَكْبِيرTakbīrHet zeggen van ‘Allāhu akbar’.
تَلْبِيَةTalbiyahHet zeggen van ‘Labbayk’ tijdens de hadj.
تَمْجِيدTamjīdAllāh verheerlijken.
تَرْضِيَةTardiyahUitdrukkingen beginnend met ‘raḍiyAllāhu…’.
تَسْبِيحTasbīḥHet zeggen van ‘SubḥānAllāh’.
تَشْمِيتTashmītGebed voor de niezer: ‘yarḥamuka Allāh’.
عُلَمَاءʿUlamāʾ’Geleerden.
وَجْهُ ٱللّٰهِWajhullāh‘Het aangezicht van Allāh’.
زَاوِيَةZāwiyahReligieuze orde of broederschap.

Translate »
error: Content is protected !!